中国市场调研网-shichangdiaoyan.com
欢迎您,游客 请登录  |  免费注册  | 获客系统
当前位置:首页 > 供应信息 >  翻译服务 > 
详细介绍

  随着我国游戏爱好者的不断攀升,越来越多的国外游戏被引入国内市场,对于多数普通爱好者而言,如果让直接他们去玩外文游戏,那是很难做到的,先不说能不能酣畅淋漓的玩游戏,光是那些带着地方特色的俚语就够爱好者们心塞,因此游戏翻译是国外游戏进入中国市场的{dy}步。

  众所周知,游戏的目的就是希望能够吸引一大批爱好者前来玩,而是否能让爱好者产生兴趣就在于游戏名称,一个好的游戏名称,往往能给游戏增加不少好感,比如:英雄联盟(League of Legends)、穿越火线(CrossFire)、地下城与勇士(Dungeon and Fighter)等等。由此可见,一个好的游戏翻译除了吸引人之外,还得切合游戏主题。那么做好游戏名称翻译呢?语翼woordee为大家逐一揭秘如何做好游戏名称翻译?游戏名称翻译有哪些翻译原则。

  如何做好游戏名称翻译

  1、游戏名称的正确性

  游戏翻译与其他翻译不同,除了需要了解游戏里面所包含的文化背景之外,有些游戏中的词汇还有可能是游戏开发者根据游戏语境改写而来,因此,在翻译游戏名称时,翻译人员需要大量查询相关资料,结合上下文弄清楚原文游戏所需要表达的含义,只有这样才能保证游戏名称的正确性和相关性

  2、游戏名称的潮流化

  大家都知道,大部分游戏爱好者都是年轻人,而中国年轻人{zd0}的特点就是紧跟时尚潮流,喜欢新鲜的事物,所以在翻译游戏名称时,要多用一些符合现代潮流的语言,以便更加贴近游戏爱好者。

  3、游戏名称的表现力

  游戏名称不仅表明了游戏风格,还可以凸显出游戏主题,因此在翻译游戏名称时,翻译人员一定要通读游戏全文,正确理解游戏原文所需要表达的意思,这样才能保留原游戏的文化底蕴和商业价值。

  综上所以,要想做好游戏名称翻译,还需遵循以下原则:

  1、首先游戏名称要新奇、简短,以达到吸引游戏爱好者的目的。

  2、其次,游戏名称要通俗易懂、朗朗上口、以便于记忆。

  3、另外,不能一味追求四字成语而与游戏内容不符。

  4、翻译游戏名称时,也应该考虑游戏的续作,以免为下部游戏带来不必要的麻烦。

  以上就是关于“如何做好游戏名称翻译”介绍,希望可以给各位译员带来一些帮助,语翼woordee致力于为客户提供一站式的游戏网站翻译、游戏APP本地化翻译、游戏产品翻译、游戏视频资料翻译、游戏商业稿件等人工翻译服务,目前已经为多家500强国际游戏公司提供过翻译服务,旗下专业游戏翻译员众多,并且大多都是拥有5年以上游戏翻译经验的老司机。

相关分类

地址:中山市小榄镇民安中路163号 联系人:张总 电话:400 000 8722 微信 baxi188699386

Copyright © 市场调研|商务服务All rights reserved 京ICP备2023027404号-4 网站地图
免责声明:本站只起到信息平台作用,不为交易经过负任何责任,请双方谨慎交易,以确保您的权益。
内容的真实性、准确性和合法性由发布企业或个人负责。如有信息、图片侵权,请及时联系我们处理。
友情提醒:投资有风险 加盟需谨慎